|
|
«Спектакль поставил режиссер Николай Пинигин. Успех грандиозный.
К театру не подойти. И ведь сколько было разговоров о том, что
БДТ после смерти Товстоногова больше нет, что театр умер, а он
существует, и старая легенда еще жива, и вот этим открытием
полон новый спектакль.
С именем Георгия Александровича связаны эстетика БДТ, его особый
быт, его нравы, художественные достижения. Товстоногов всегда
предлагал своим актерам ворох художественных альтернатив и
создавал спектакли, оставшиеся в истории русской сцены. Он
строил новое театральное дело и выстроил его. Еще в пятидесятые
годы искал путь к живому театру, к вольной музыке людских
отношений и человеческих слов. Недаром романс "Миленький ты мой,
возьми меня с собой", спетый Зинаидой Шарко в "Пяти вечерах"
Володина, звучит в памяти до сих пор как голос необманувшей
надежды. И рядом незабываемая Татьяна Доронина - Надежда
Монахова и Луспекаев - Черкун в "Варварах", и Ефим Копелян,
игравший своих мужественных героев с тоской и нежностью, и
Стржельчик, и Макарова, и Ольхина, и Олег Борисов - все это БДТ.
Естественно, что после смерти Товстоногова начались "смутные
времена". Кирилл Лавров, замечательный артист и честнейший
человек, возглавил театр. Он начал приглашать режиссеров со
стороны, пробовать, пытаться. Неудачи шли в параллель с
нечастыми удачами и полуудачами.
Уходило поколение прославленных артистов. Умер Лебедев,
гениально игравший в "Варварах", "Мещанах", "Истории лошади",
умерла яркая, агрессивно-острая Ковель. Возникали новые имена,
новая эстетика, новые вкусы, новые ценности. Но тени великих
спектаклей Товстоногова по-прежнему гнездятся на сцене, и это не
мистика, а мир художественных ассоциаций, на которые был так
щедр этот искусный мастер сцены.
И сегодня в театре работают артисты, способные справиться с
любой задачей. Когда на сцену выходят Алиса Фрейндлих и Олег
Басилашвили, то пронзительность и живописность их игры сразу
сводят на нет скепсис тех, кто привык в последнее время говорить
о БДТ сквозь губу.
Обаяние Фрейндлих общеизвестно. Способность увлечь зрителя,
заставить его следить за каждым душевным движением персонажа
отличает невероятное мастерство и уникальный дар актрисы.
Духовная и человеческая прелесть -черты ее огромного таланта.
Олег Басилашвили стихию игры несет в себе. Его искусство играть
фарсовые и карнавальные трюки и одновременно тайную боль души
давно уже оказывает магическое воздействие на зрительный зал.
Однако последние годы знаменитых актеров стали упрекать в
повторяемости приемов, в соскальзывании на легкий, хоть и
азартный путь успеха. Думается, просто возникла привычка видеть
их на сцене. "Мы слишком легко ко всему привыкаем, слишком скоро
все забываем, - писал Борис Пастернак после репетиции "Марии
Стюарт" во МХАТе с Тарасовой и Степановой в главных ролях. - Обе
очень большие, великие артистки"'. Вот так и мне хочется сказать
о Фрейндлих и Басилашвили: "Оба очень большие, великие
артисты"...
Нил Саймон - знаменитый современный американский комедиограф.
Почти каждый сезон Бродвей играет его новую пьесу.
Легкомысленные, почти фарсовые ситуации моделируют мир среднего
американца, и, используя все возможности комедийного
бродвейского театра, Саймон только - изредка позволяет себе
давать усмешливо-печальные сноски о грубых очертаниях жизни.
Когда его ставят вне Америки, он теряет себя, комедии кажутся
несмешными, ситуации - примитивными, но его пьесы - материал для
больших артистов.
"Калифорнийская сюита" была написана в начале 70-х годов. Три
пьесы, объединенные в одну. Место действия - отель в Калифорнии.
В первом акте Ханна Уоррен встречается спустя девять лет со
своим бывшим мужем Уильямом. Деловая женщина, резкая, острая на
язык, безапелляционная, все еще любящая его и очень одинокая. Но
все это выясняется не сразу. Во втором - знаменитая актриса
Диана Николе приезжает с мужем получать "Оскара" в Голливуд.
Премию ей не дали, и, возвращаясь после церемонии, Диана и
Сидней выясняют отношения между собой. Скрытые тайны оказываются
на поверхности. И в третьем - некий Марвин приводит к себе в
номер девицу, которая напивается и засыпает в его постели. А в
этот момент неожиданно появляется его жена, немолодая еврейка
Милли. Уставшая с дороги, она поначалу никак не может понять,
отчего так взволнован ее муж. С непередаваемым шармом и
замечательной проникновенностью актеры играют откровенную
комедийную ситуацию последнего акта Зал смеется до упаду,
наслаждаясь виртуозностью мастерства сверхсовременного,
сверхироничного. Точная пластика Фрейндлих, ее летящая
фразировка,и внутренняя свобода Басилашвили, его ритмическая
игра покоряют с первого мгновения.
Удивительно сыграна вторая пьеса - приготовление к церемонии
вручения "Оскара" и все, что случилось потом. Другой регистр,
другое звучание, другой смысл. В зале взволнованная тишина. Если
последний акт кажется самоигральным (хотя, уверен, без Фрейндлих
и Басилашвили все было бы плоским и одномерным), то диалог Дианы
и Сиднея повернулся неожиданной гранью, острой и горькой. Пока -
самое спорное - первый акт. Здесь та же азартность игры,
воспламеняющая зал, но что-то еще не решено. Режиссер увлекся
своим построением и пропустил переход к женской драме и
одиночеству героини.
Но Николай Пинигин сотворил главное: он поставил спектакль,
полный деятельной энергии, комедийного блеска и живой жизни,
привлекательной тем загадочным, рассеянным светом, который
режиссер открыл в идеальных актерах современного театра.»
Виталий В. И в Калифорнии чувствовать умеют: Пьеса Нила
Саймона на сцене БДТ // Культура. 1999. № 22. 24-30 июня.
«По весне Большой драматический театр устроил на набережной
Фонтанки "маленький Бродвей". Совершенно очевидно:
"Калифорнийская сюита" Н. Саймона в постановке Николая Пинигина
и в исполнении Алисы Фрейндлих и Олега Басилашвили обречена на
зрительскую любовь и успех. Это – неотвратимо. И прекрасно!
Очаровательный бродвейский шлягер – его так не хватало в суровом
петербургском климате! Его не хватало на театральной карте
самого Большого драматического театра. Премьеры этого сезона – и
сумрачный, северный Стриндберг на Малой сцене, и
оперно-трагический "Борис Годунов" на Большой – спектакли
замечательные и талантливые. Но их драматическое напряжение
требовало разрядки, а афиша БДТ – контрастного оттенка. Хорошо,
что товстоноговский театр, не считаясь с академическим саном и
почтенным своим возрастом, позволил себе роскошь быть
легкомысленным. Спектакль, обладающий вроде бы всеми мыслимыми
чертами чисто коммерческого зрелища, сочиненного "на потеху" в
дар желающей развлечься – и более ничего! – публике, оставил
впечатление художественного события наперекор всему.
Вот и петербургский театрал, пришедший в Большой драматический,
вполне может почувствовать себя где-нибудь, "где нас нет" — ну,
скажем, в солнечной Калифорнии. Но стоило в этих
безжизненно-пластмассовых декорациях калифорнийского рая
появиться им - Мужчине и Женщине—"Привет!" —"Привет!" — как все
на сцене ожило... Потому что мужчину играет Олег Басилашвили, а
женщину— Алиса Фрейндлих, знающие, к счастью, силу и секреты
истинного драматического искусства, способного распускать цветы
и на неживой почве, сказать и открыть в немногом многое.
В "Калифорнийской сюите", вполне возможно, что и безотчетно,
сплелось слишком многое из их артистической судьбы: это.,
"многое", эти тайные отзвуки и рифмы образуют секрет этого
спектакля. Разумеется, музыкальное название пьесы не может не
вызвать у петербургского театрала в памяти сценическую легенду
Фрейндлих,— "Варшавскую мелодию", сыгранную совсем в другую
эпоху: горький привкус той Мелодии, кажется, остался на губах у
героини. Что с того, что ее зовут не Гелена и она не полька, а
американка? В этом спектакле Алиса Фрейндлих вообще меняет
имена, как перчатки, — она играет мини-истории трех разных
женщин, но за сменой масок, ритмов, очертаний, характеров — в
сущности, одна женская история, квинтэссенция, горчайший и
нежнейший экстракт женской души, в которой, как в драгоценном
вине, настояно столько дорогих ароматов — от душевного сияния до
последнего отчаяния!..
Этот спектакль не может не напомнить об "Этом пылком влюбленном"
— артистическом дуэте А. Фрейндлих с В. Стржельчиком: они тоже
играли там три истории, и Алиса Фрейндлих приводила своего
партнера, а также зрителей в восторг блистательной и
головокружительной сменой женских масок.
И уж конечно, последний акт "Калифорнийской сюиты" для Олега
Басилашвили в каком-то смысле продолжение его легендарного
"Осеннего марафона". Только теперь его постаревший Бузыкин —
американский гражданин, доведший ситуацию до предела: его жена и
случайная любовница "уложены" Саймоном в одну кровать. Держись,
горестный "марафонец"! Таких препятствий ты еще не
преодолевал!..
Как только Фрейндлих появилась на сцене и заказала по телефону
двойной виски со льдом — за стальной выправкой и серебристым
ироничным холодком ее героини скрывалось столько драматического
нешуточного напряжения, что было понятно: быть душевным бурям и
быть беде. Так оно и оказалось, три мини-спектакля—три встречи
Мужчины и Женщины, три сцены душевных бита. Их герои каждый раз
сходятся перед лицом неминуемой катастрофы. Неважно, что эти
катастрофы поданы драматургом на комических репризах. Их сжигают
страсти вовсе нешуточные.
Главный полководец и главный солдат в этих битвах— героиня Алисы
Фрейндлих. Ее партия здесь ведущая, Олег Басилашвили, как
сказали бы в балете, ведет свою партию на "поддержках": он —
поле ее сражения, и оппонент, и опора. Жизнь то и дело
устраивает ей ситуацию "укрощения строптивой". В первом акте она
проигрывает в битве с ним дочь ("у меня чувство, будто я продала
свою лучшую картину"), во втором — ей не удается выиграть
"Оскар", в третьем— ее притихшая героиня играет философию
смирения и прощения: все перетерпеть, и понять, что другой жизни
не будет, и смириться с горечью унижения.
Три встречи Мужчины и Женщины, три нешуточных раунда: их
реплики, их перепалки блестят и сверкают, будто фейерверк, но за
ними вечная коррида мужчины и женщины, битва, где победитель не
получает ничего. Два больших актера ведут эту битву с комедийным
блеском — но не становятся при этом узниками саймоновского
диалога. Их тайные мелодии—драматичнее: в них можно различить и
осеннюю усталость—кажется, все "осенние скрипки" и "осенние
марафоны" дают о себе знать, и мужество приятия той судьбы,
которая сложилась не по твоему сценарию.
Алиса Фрейндлих играет три вариации женских катастроф, и каждый
раз—это блистательное пособие на тему "Как выжить в душевных
катастрофах". Даже когда ее женское сердце терпит поражение, она
не покидает поле боя: более того, она выходит на авансцену, и ее
лицо в эти моменты—душевное сияние вперемешку с сердечной
болью—лучшее, что есть в этом спектакле. Воздушная тонкость
техники: три профиля женской души показала она нам, и какая
поразительная изобретательность, разнообразие интонаций и
жестов! Гениальная краткость рисунка и меткость иронии...
Виртуозное, музыкальное чередование вспышек гнева и мудрой
тишины... смятения и умения отступить ("будь поласковей сегодня,
я так несчастна").
"Калифорнийская сюита" — пример того, как крупная актерская
личность оставляет свою печать на сцене: как она добывает
художественную победу там, где, казалось бы в ходу совсем другие
козыри. Как она одним присутствием на сцене страхует спектакль
от пошлости и двусмысленности, с которыми, как ни крути, связаны
законы коммерческого театра.
Невозможно забыть финальную сцену в исполнении Фрейндлих: как
она сидит на краешке кровати с телефонной трубкой в руке и с
какой печальной нежностью говорит дочери через всю Америку:
"Солнышко, эта авиакомпания потеряла весь мой багаж".
Скорочкина О. Дуэт для нищих богачей //
Невское время. 1999. 13 апр.
«На афише БДТ - новое название. Скромное, вроде бы ничего не
говорящее: Нил Саймон. "Калифорнийская сюита". О чем сюита,
почему "калифорнийская", чего от нее ждать нам, зрителям, -
вроде бы ничего заранее неясно. Впрочем, нет, если не просто
скользнуть взглядом по афише, а поворошить в памяти, она
заговорит.
Ну, конечно, Нил Саймон - это же популярный американский
драматург, чьи "хорошо сделанные пьесы" прижились и у нас. На
сцене БДТ годами шел спектакль "Этот пылкий влюбленный" с
блистательным дуэтом А.Фрейндлих и В.Стржельчика. Было такое еще
"до того" - до эпохи всеобщей коммерциализации театров, и ставил
спектакль Г.Товстоногов. Попробуйте вообразить, что его
спектакль наглым "чесом" прокатывается по российским городам и
весям с билетами по сногсшибательной цене - невозможно! Но уже
тогда о таком спектакле говорили - "бенефисный", "актерский",
как бы осторожно выделяя из сводной афиши репертуарного
театра-дома, намекая на возможность его автономного
существования.
Теперь таких "автономных" постановок с неприкрытым коммерческим
лицом развелось - жуть! Одна Москва систематически наводит дрожь
на Питер своими гастрольными наскоками - громкие имена, убойная
стоимость билетов и весьма скромный художественный результат.
Впрочем, народ валом валит, прессой же очередные гастролеры
вовсе не интересуются - касса "сделана" и без нее.
Тут-то и подоспевает премьера БДТ. Пьеса - "звездная", на двоих,
и звезды в наличии. А Георгия Александровича уже десять лет как
нет с нами, и одно имя не может охранить театр от всяческих, так
скажем, веяний. Идет же рядом с его неувядаемым "Дядей Ваней"
сегодня разудалая "Кадриль" - и ничего...
Да, но ведь здесь-то - товстоноговские звезды - Алиса Фрейндлих
и Олег Басилашвили, они должны, обязаны служить гарантами того,
что спектакль не свалится ни в одну, ни в другую бездну - ни в
антрепризность, ни в провинциализм.
К тому же другой спектакль Н.Пинигина, идущий сейчас на большой
сцене БДТ, - "Арт" - никак в провинциализме не упрекнешь.
Напротив, изысканное зрелище, где за дискуссиями о ценностях
абстрактной живописи проступает интереснейшее сцепление
характеров, психологически тонко проработанных актерами. Значит,
с этим режиссером и такое возможно?
Вот такие душераздирающие гадания по афише смущали меня, и выход
был один - окунуться в спектакль, отбросив все предвзятости.
Первое впечатление... никакое. Номер в гостинице средней руки.
Справа - спальня, слева - гостиная. Окна - во всю стену, и за
ними - синее небо и ветвь цветущего дерева (юг!). Обстановка
ничем не примечательная, сугубо функциональная. Но есть в ней
(видимо, специально для нас, а не для обычных постояльцев
американских гостиниц) особый шик: пользуясь дистанционным
пультом (как для "телика"), можно не сходя с места раздвинуть
занавеси на окнах и даже поднять на дыбы перегородку между
комнатами (правда, зачем - неясно). Словом, оформление художника
З.Марголина скорее информативно, чем образно. Вы получаете
подтверждение, что Калифорния - это южный штат Америки и
механизация быта в гостинице - на высоте. Не более того.
Впрочем, Бог с ней, с обстановкой. Вот от окна отделилась
тоненькая женская фигурка в элегантном брючном костюме,
приблизилась к нам... Она! Еще ничего не сказано, ничего не
произошло, а ощущение внутреннего напряжения уже возникло. В
том, как она закуривает сигарету, звонит по телефону портье,
нервным движением поправляет коротко стриженые под мальчишку
волосы, во всем сквозит эта внутренняя тревога и ожидание...
чего? поединка? А вот и противник - большой, вальяжный, в
светлой спортивной куртке, загорелый и моложаво-седой.
Американская белозубая улыбка и спокойная доброжелательность -
полная противоположность женщине.
Бывшие супруги, родители повзрослевшей дочери, которую им теперь
приходится "делить". Но главное - не их теперешний спор. Актеры
играют прошлое, которое никуда не ушло, стоило им встретиться, -
оно ожило. Привычная конфронтация во всем, даже в мелочах, ибо у
них разные жизненные ценности. Ей мила нью-йоркская деловая
суета, знакомства, связи, встречи, марка автомобиля -
стандартный набор. Ему - здешняя размеренность и тишина. У него
другой стандартный набор. Он готов ей во всем уступать, но то,
как искажается его лицо прежде, чем он ответит ей спокойно, и
долгая пауза перед этим ответом, во время которой он привычно
надувает щеки, говорят о многом. Чем неподвижнее он, тем нервнее
и короче ее движения, кажется, что она танцует вокруг него
какой-то мальчишеский "индейский" танец. У нее и мимика - как у
дерзкого ребенка, который дразнит противника, уверенный в своей
безнаказанности. Это отблески их былых семейных стычек, вечного
спора за первенство... в любви? Совершенно нелогично с ее
стороны вести себя сейчас так, когда каждый - отдельно, и что ей
до него?.. А сколько затаенной ревности в небрежном, казалось бы
вопросе, ирония прикрывает нечто, саднящее душу.
Наконец решила - уступить сейчас, чтобы победить потом. На
глазах - слезы, на губах - старательная улыбка, и в голосе -
непреклонность. Маленький стойкий и очень одинокий солдатик. Уже
от порога он вдруг рывком поворачивает ее за плечо к себе лицом
- и она благодарно и так по-женски утыкается ему в грудь. Минута
блаженной слабости. А когда закроется за ним дверь, она
попытается "сохранить лицо" хотя бы перед самой собой: позвонит
портье с выговором за опоздавший к этому свиданию заказ - его
любимый чай с лимоном.
Двое сыграли этюд о любви, которая не умирает, даже когда ее
давно и согласно похоронили.
Следующая пара - другая история. И снова - о любви. Хотя,
казалось бы, главное событие - несбывшаяся надежда уже немолодой
актрисы на получение "Оскара". Она суетлива и даже несколько
истерична: и платье-то ей не нравится, и времени собраться на
церемонию - в обрез (впрочем, какой женщине его бы достало?).
"Суматошные сборы" - так можно было бы оза-главить первый этюд,
так сказать изнанка быта "звезды". Не стесняясь, задирает юбки:
а что такого, она - обычная женщина. Загадочен скорее ее муж -
словно в панцире своего смокинга и белоснежной сорочки, с гладко
прилизанными на пробор седыми волосами, ироническим изломом
бровей, сигарой в зубах и какой-то нарочитой чеканностью речи.
Загадка раскрывается в развязке этой истории: "Оскара" она,
конечно, не получила, немного (а вернее, сильно) подвыпила - и
теперь играется этюд на тему "Что их связывает?" Снова поединок,
но уже в ином жанре.
"Почему ты меня не любишь?" - вопрос она задает прямо в лоб, но
ответа нет. Им сейчас владеют только два чувства - непонятное
злорадство и вполне понятная усталость уже немолодого человека.
С каким мстительным наслаждением он чеканит свое "Ты вела себя
от-вра-ти-тель-но!" - словно реванш берет. И каким привычным
жестом снимает свой широкий радикулитный пояс - сейчас,
наверное, хорошо бы растереться чем-нибудь согревающим, прилечь
... Но нет, куда там! Она вскакивает на кровать, в боевой
стойке, полураздетая, в полупрозрачном одеянии, сползающем с
плеч, - фурия, все еще привлекательная, несмотря на годы и
неудачи. Она "рвет страсти в клочья", он уходит в глухую
оборону, корректно отбиваясь от ее обвинений в склонности к
мальчикам: он - денди, он - джентльмен. Она - вся яростный
вызов, он - ледяной сарказм. А мне тайный голос нашептывает: "Не
верю". Не верю, потому что актер демонстрирует мне своего героя,
и я буквально съеживаюсь, глядя как Басилашвили манерничает.
Увы, и актриса здесь не вызвала моего сочувствия - ее Диана
кричит о своей любви, ползает на коленях, и все это отдает
немного vulgar, как писывали во времена Пушкина (поклон
юбилею!). Впрочем, и здесь финал лирический: она покинула "поле
боя" - их безрадостное супружеское ложе, убежала в гостиную, там
скорчилась на полу у перил - и это мгновение тишины было
моментом истины. Он наконец пожалел ее, страдающую, подошел, и
она благодарно приникла к нему на грудь. Два не очень счастливых
человека, необходимых друг другу в своем одиночестве. Музыка.
Что-то после этой истории мне немного взгрустнулось, и не героев
жалко - актеров. Они заслуживали драматургии поглубже,
посодержательнее... Оставался третий акт.
...Первое впечатление - шоковое: он вскакивает с кровати и
мечется по спальне, седые кудряшки взъерошены, вид самый жалкий.
Разыгрывается "классическая" ситуация: жена вот-вот появится на
пороге, а в его постели спит мертвецки пьяная девица, неведомо
как сюда попавшая. Ситуация водевильная, и театр выжимает из нее
все возможное, к полному восторгу зала. И чем больше суетится
актер, тем сильнее восторг. Хочется крикнуть - да остановитесь
же! О, где ты, тень Г.А.?..
И она появилась. В облике жены. Поразительно то мудрое домашнее
спокойствие, которым веет от всего облика скромной Милли -
гладко причесанной, темноволосой и, кажется, даже темноглазой.
(Знаменитые зеленые глаза-виноградины Алисы Фрейндлих, неужели
вы умеете менять цвет?) Через все режиссерские смакования
комедийных ситуаций она проходит с громадным чувством
собственного достоинства и, не побоюсь сказать, женского
материнского величия. Как неожиданно сострадающе смотрит она на
спящую девчонку, прикрывая ее голый зад одеялом. Муж торопится
помочь ей - и они укрывают ее вместе... Не случайно именно в
этот момент у него вырывается: "Милли, я люблю тебя больше, чем
когда-нибудь..." Она принимает это несвоевременное признание со
спокойным достоинством - а как же иначе? Она знает - он не может
не любить ее, ведь вся их прошлая жизнь была прожита в
абсолютном и естественном доверии друг к другу. Вот эту
атмосферу домашнего тепла, уюта чистоты отношений несет в себе
Фрейндлих-Милли. Ей и в голову не приходит какое-нибудь грязное
подозрение, несмотря на странное поведение мужа. Так долго не
приходит, что надо ей прямо напороться на девчонку в постели,
чтобы начать что-то понимать в происходящем. Вот эта внутренняя
неуязвимость Милли и составляет ее нравственную силу, тот свет,
отблески которого освещают и сиюминутную несуразицу,
вклинившуюся в ее жизнь.
Как она, сидя у изголовья кровати, говорит по телефону с детьми,
ссылаясь на пропажу багажа в аэропорту, - потому, мол, и голос у
нее "не такой". Никто никогда не узнает, что она здесь пережила.
А рука чужой девчонки, откинутая во сне, лежит у нее на коленях
- и она не отталкивает ее, она - Мать. И когда на закрытие
занавеса супруги выходят дружно под руку, он, уже пристойно
одетый, благообразный, и она, с виду такая мышка, зал снова
благодарно аплодирует, отзываясь не только на мастерство
актрисы, но и на свет добра, который она несла.
Театр побеждает тогда, когда в теперешних анекдотах, цепь
которых и составляет "Калифорнийскую сюиту", ему удается
высветить историю взаимоотношений трех пар, таких разных и в то
же время схожих, ибо их истории - это вечная история Мужчины и
Женщины, история Любви. И первенство в этой игре с прошлым
принадлежит А.Фрейндлих, ее мастерство и мудрая человечность
таланта делают игру ювелирной, она - как бриллиант,
поворачиваемый под лучом театрального света, вспыхивает
мимолетно разными гранями.»
Марченко Т. О любви. Мимолетности // Петербургский театральный
журнал. 1999. № 18-19.
«Американскому драматургу Нилу Саймону известности не занимать.
Его пьесы с успехом шли на многих сценах мира, а в Нью-Йорке
Саймон установил своего рода рекорд: в 70-е годы на Бродвее
одновременно шли его четыре пьесы — небывалая удача для любого
автора.
Пьесы Саймона постепенно пришли и в Россию. Первыми были его
«Два — весельчака — два», поставленные на сцене Театра имени В.
Ф. Комиссаржевской в 1979 году, а затем, в 1985-м, — «Этот
пылкий влюбленный» в БДТ в постановке Г. Товстоногова, где роли
блестяще исполнили А. Фрейндлих и В. Стржельчик. И вот
четырнадцать лет спустя имя Нила Саймона снова появляется на
афише БДТ: на этот раз режиссер Н. Пинигин осуществил постановку
трехактной пьесы «Калифорнийская сюита», где в каждом акте,
представляющем самостоятельную пьесу-миниатюру, с виртуозным
мастерством создали совершенно разные характеры А. Фрейндлих и
О. Басилашвили.
Зрительный зал разделился, условно говоря, на две части: те, кто
в силу возраста никогда не видели «Пылкого влюбленного», а
только наслышаны о его триумфальном успехе, восприняли новый
спектакль с энтузиазмом; тех , кто не раз видел в свое время
дуэт Фрейндлих — Стржельчик, не покидало ощущение чего-то уже
хорошо знакомого.
Это, впрочем, и неудивительно. Многие пьесы Саймона выстроены по
одному принципу — в номер гостиницы (или другой укромный уголок)
приходят пары. Это могут быть муж и жена (разведенные или,
напротив, празднующие годовщину своей свадьбы), молодые
влюбленные, собирающиеся под венец, светские львы и львицы,
вынужденные в силу обстоятельств признаться друг другу во всех
грехах и т. д. Осознав еще в 1968 году, после успеха своей
комедии «Плаза-отель сюита», что такой тип драматургии имеет
успех у среднего американца, Саймон начинает штамповать пьесы
одну за другой. Поэтому нужно признать, что комедии «Пылкий
влюбленный» и «Калифорнийская сюита» — сестры-близнецы,
созданные по одному рецепту. Но Саймон отлично понимал: его
откровенно коммерческую драматургию могут освоить и поднять на
подлинную художественную высоту только актеры большого дарования
и опыта, в противном случае пьесы-миниатюры превратятся просто в
бытовые зарисовки.
А. Фрейндлих и О. Басилашвили, вне сомнений, актеры того самого
масштаба, на талант которых изначально и рассчитывал драматург.
Их виртуозная актерская техника, умение превратить образ-эскиз в
глубокий характер, искусство насытить простой житейский диалог
десятками психологических оттенков — все это делает спектакль
интересным и значительным. В нем, как и во всей драматургии
Саймона, не следует искать социальных открытий или духовных
прозрений. Здесь важно другое: и режиссер, и исполнители умело и
тонко раскрывают мир обыкновенного (а порой и вовсе заурядного)
человека со всеми его нелепостями, неурядицами, обидами и
недоразумениями и относятся к этому миру с теплотой и легким
юмором.
Три героини А. Фрейндлих — журналистка-разведенка, звезда кино и
обычная мама большого семейства — сыграны актрисой с глубоким
пониманием женской судьбы, такой непредсказуемой и зависимой от
превратностей жизни. Многолик и О. Басилашвили в этом спектакле
— редактор газеты, антиквар-эстет и преданный супруг, лишь «по
нелепой случайности» изменивший своей столь же преданной и
праведной супруге. Каждый созданный им образ — это и
увлекательное путешествие в прошлое героя, и речевая
игра-характеристика, и блестки юмора, который скрашивает
нелегкую жизнь каждого персонажа.
У пьес Саймона есть отличительная черта: все душевные драмы, все
семейные ссоры и перепалки заканчиваются миром, а невзгоды
отступают, хотя бы на время, куда-то на второй план. Этот мотив
подчеркнут и в спектакле, во всех трех миниатюрах. И на сердце
зрителей, наверняка переживших нечто подобное и в своей жизни,
проливается некий благостный бальзам, и возникает лучик надежды:
может быть, и в нашей трудной жизни все утрясется, успокоится и
утихомирится. Чем мы хуже героев Нила Саймона?»
Ступников И. Дуэт колоратуры и баритона // Санкт-Петербургские
ведомости. 1999. 16 марта. |
|